Gateway to Tomorrow — projekt ESF+ SI+

Projekt integracyjny • ESF+ Social Innovation+

Інтеграційний проєкт • ESF+ Social Innovation+

Integrační projekt • ESF+ Social Innovation+

Gateway to Tomorrow

Program wsparcia dla uchodźczyń z Ukrainy łączący mieszkalnictwo czasowe z intensywnymi modułami: językowymi, psychologicznymi, prawnymi, zawodowymi i integracyjnymi. Działania prowadzone w Polsce i w Czechach, realizacja w Ostrawie (CZ) i Międzybrodziu Bialskim (PL) (6‑miesięczne cykle). Start projektu: 1 maja 2025.

Програма підтримки для українок‑біженок, що поєднує тимчасове житло з інтенсивними модулями: мовними, психологічними, правовими, професійними та інтеграційними. Діяльність у Польщі та Чехії з обов’язковою реалізацією в Остраві (CZ) та Мендзибродзє Бяльському (PL) (6‑місячні цикли). Початок: 1 травня 2025.

Program podpory pro ženy z Ukrajiny, který spojuje dočasné bydlení s intenzivními moduly: jazykovými, psychologickými, právními, pracovními a integračními. Aktivity v Polsku a v Česku se realizují v Ostravě (CZ) a Międzybrodziu Bialskim (PL) v 6měsíčních cyklech. Zahájení: 1. května 2025.

StartПочатокZahájení
01.05.2025
RaportyЗвітиZprávy
RP1: 01.06.2026 • RP2: 01.12.2026
RP1: 01.06.2026 • RP2: 01.12.2026
RP1: 01.06.2026 • RP2: 01.12.2026
PartnerzyПартнериPartneři
KIS (koordynator), CPP, NEF
KIS (координатор), CPP, NEF
KIS (koordinátor), CPP, NEF
KontaktКонтактKontakt
[wstaw e‑mail/telefon]
[додайте e‑mail/телефон]
[doplnit e‑mail/telefon]

Moduły wsparcia

Модулі підтримки

Moduly podpory

  • 384 h – kursy językowe (PL/CZ).
  • 240 h – wsparcie integracyjne (coachowie, działania wspólnotowe).
  • 240 h – pomoc psychologiczna (indywidualna i grupowa).
  • 120 h – poradnictwo prawne (m.in. zatrudnienie, mieszkanie, edukacja).
  • 240 h – aktywizacja zawodowa (CV, upskilling/reskilling, kontakt z pracodawcami).
  • Fundraising i działania kontynuacyjne po projekcie.
  • 384 год – мовні курси (PL/CZ).
  • 240 год – інтеграційна підтримка (коучі, спільнотні дії).
  • 240 год – психологічна допомога (індивідуальна та групова).
  • 120 год – правові консультації (працевлаштування, житло, освіта тощо).
  • 240 год – професійна активізація (CV, навички, зв’язки з роботодавцями).
  • Фандрейзинг і дії з продовження після проєкту.
  • 384 h – jazykové kurzy (PL/CZ).
  • 240 h – integrační podpora (koučové, komunitní aktivity).
  • 240 h – psychologická pomoc (individuální i skupinová).
  • 120 h – právní poradenství (zaměstnání, bydlení, vzdělávání aj.).
  • 240 h – pracovní aktivizace (CV, upskilling/reskilling, kontakt se zaměstnavateli).
  • Fundraising a pokračování po projektu.

Kto może być uczestniczką programu?

Хто може бути учасницею програми?

Kdo se může zúčastnit programu?

  • Kobiety pochodzące z Ukrainy przebywające w Polsce lub Czechach (ochrona czasowa lub inny legalny pobyt).
  • Wiek 18+; mile widziane mamy z dziećmi do 10 lat (zapewniamy równoległą opiekę i zajęcia).
  • Doświadczające barier mieszkaniowych, zawodowych, zdrowia psychicznego lub integracyjnych.
  • Gotowość do uczestnictwa przez min. 6 miesięcy w Ostrawie (CZ) i Międzybrodziu Bialskim (PL) (zajęcia stacjonarne i terenowe).
  • Otwartość na naukę języka polskiego/czeskiego (kurs zapewnia projekt).
  • Priorytet: mieszkanki polsko‑czeskiego pogranicza i osoby w trudnej sytuacji.
  • Жінки з України, що перебувають у Польщі або Чехії (дозвіл на проживання/тимчасовий захист або інший легальний статус).
  • Вік 18+; вітаються мами з дітьми до 10 років (забезпечуємо паралельну опіку й заняття).
  • Ті, хто стикається з житловими, професійними, психологічними або інтеграційними бар’єрами.
  • Готовність брати участь мін. 6 місяців в Остраві (CZ) та Мендзибродзє Бяльському (PL) (очні та виїзні заняття).
  • Відкритість до вивчення польської/чеської (курси забезпечує проєкт).
  • Пріоритет: мешканки польсько‑чеського прикордоння та особи у складній ситуації.
  • Ženy pocházející z Ukrajiny pobývající v Polsku nebo v Česku (dočasná ochrana či jiné legální oprávnění).
  • Věk 18+; vítány jsou maminky s dětmi do 10 let (zajišťujeme souběžnou péči a aktivity pro děti).
  • Osoby čelící bytovým, pracovním, psychickým nebo integračním překážkám.
  • Ochota účastnit se min. 6 měsíců v Těšíně (prezenční a terénní aktivity).
  • Otevřenost učit se polsky/česky (kurzy zajišťuje projekt).
  • Priorita: obyvatelky polsko‑českého pohraničí a osoby v obtížné situaci.

Galeria

Галерея

Galerie

Dodawanie zdjęć: prześlij pliki do Media → Biblioteka, skopiuj adres URL i wklej w href/src. Zmień też opisy alt.

Додавання фото: завантажте у Media → Library, скопіюйте URL і вставте в href/src. Оновіть alt.

Přidání fotek: nahrajte do Média → Knihovna, zkopírujte URL a vložte do href/src. Upravte i alt.

Partnerzy projektu

Партнери проєкту

Partneři projektu

Klaster Innowacji Społecznych (KIS)

Koordynator. Odpowiada za zarządzanie projektem, rekrutację w Polsce, działania integracyjne i komunikację z ESFA; dba o zgodność i widoczność UE.

Координатор. Відповідає за управління проєктом, набір у Польщі, інтеграційні активності та комунікацію з ESFA; забезпечує комплаєнс і видимість ЄС.

Koordinátor. Řídí projekt, nábor v Polsku, integrační aktivity a komunikaci s ESFA; zajišťuje compliance a viditelnost EU.

Centrum pro podporu podnikání a zaměstnanosti (CPP)

Beneficjent (CZ). Odpowiedzialny za wsparcie w Czechach – w tym moduły rynku pracy, logistykę mieszkaniową „Welcome Home” i współpracę z pracodawcami.

Бенефіціар (CZ). Відповідає за підтримку в Чехії — модулі працевлаштування, житлову логістику «Welcome Home» та співпрацю з роботодавцями.

Beneficient (CZ). Zajišťuje podporu v Česku — pracovní moduly, bytovou logistiku „Welcome Home“ a spolupráci se zaměstnavateli.

New Europe Foundation (NEF)

Beneficjent (PL). Współtworzy metodologię i materiały edukacyjne, koordynuje wsparcie psychologiczne i prawne oraz działania upowszechniające.

Бенефіціар (PL). Співстворює методологію й освітні матеріали, координує психологічну і правову підтримку та заходи з поширення.

Beneficient (PL). Spoluvytváří metodiku a výukové materiály, koordinuje psychologickou a právní podporu a diseminaci.

Zasady równości, RODO i zgodności

Рівність, захист даних та комплаєнс

Rovnost, ochrana dat a compliance

  • Realizacja zgodnie z zasadami równości, integracji i niedyskryminacji (art. 17).
  • Ochrona danych: obowiązki informacyjne i minimalizacja (art. 14 RODO).
  • Unikanie konfliktu interesów (art. 10) i rejestr ryzyk projektu.
  • Obowiązkowe oznaczenia UE/ESF+ SI+ na wszystkich materiałach.
  • Виконання згідно з принципами рівності, інтеграції та недискримінації (ст. 17).
  • Захист даних: інформаційні обов’язки та мінімізація (ст. 14 GDPR).
  • Запобігання конфлікту інтересів (ст. 10) і реєстр ризиків проєкту.
  • Обов’язкова символіка ЄС/ESF+ SI+ на всіх матеріалах.
  • Realizace v souladu se zásadami rovnosti, integrace a nediskriminace (čl. 17).
  • Ochrana dat: informační povinnosti a minimalizace (čl. 14 GDPR).
  • Předcházení střetu zájmů (čl. 10) a registr rizik projektu.
  • Povinné označení EU/ESF+ SI+ na veškerých materiálech.

Sfinansowano przez Unię Europejską (ESF+ Social Innovation+). Wyrażone opinie należą wyłącznie do autorów i nie odzwierciedlają stanowiska UE ani agencji wykonawczych.

Фінансується Європейським Союзом (ESF+ Social Innovation+). Думки належать авторам і не відображають позицію ЄС або його виконавчих агенцій.

Financováno Evropskou unií (ESF+ Social Innovation+). Vyjádřené názory jsou výhradně názory autorů a nemusí odrážet postoje EU ani jejích výkonných agentur.

Udostępnij: